martes, 17 de febrero de 2015

La mano de Fátima

Dios habita dentro de mí, tal cual soy. Y en ese momento ínfimo de meditación, puedo sentirlo en mi mente.

Muriel.





La mano de Fátima
Representa bendiciones, poder y fuerza, así como protección contra el mal de ojo y en general está considerado un amuleto protector. 
A veces se elaboraba en color rojo y se ponía en las puertas de las casas para proteger los hogares y familias. El cinco es un número asociado a la buena suerte para el pueblo árabe y sobre todo para el bereber. Los cinco dedos del Jamsa tienen ese poder para proteger.

¿Por qué se le llama también “Mano de Fátima” y qué significados tiene?

El profeta Mahoma, fundador del Islam, tuvo una hija, la bella y virtuosa Fátima, a la que los musulmanes veneran con gran devoción.
La historia cuenta que en una ocasión estaba Fátima muy ocupada en la cocina preparando la comida cuando su marido, Alí, llegó inesperadamente. Al oírlo, Fátima abandonó sus quehaceres y fue a recibirlo. Sin embargo, quedó tristemente decepcionada al ver que su esposo llegaba acompañado de una bella y joven concubina.
Prudente, Fátima guardó silencio y, atormentada por los celos, regresó a la cocina. Pero, inmersa en oscuros y tristes pensamientos, no prestó atención a lo que estaba haciendo: tenía una olla al fuego con caldo hirviendo y, más atenta a su tristeza que a su trabajo, metió la mano dentro y empezó a remover el guiso.
Tan absorta estaba que no sintió dolor, pero Alí vio lo que estaba haciendo y, horrorizado, se abalanzó sobre ella, gritando. Fue entonces cuando Fátima se dio cuenta de que se estaba quemando la mano y la sacó de la olla.
Desde entonces “la mano de Fátima” se convirtió en un símbolo importante en el mundo musulmán. Trae buena suerte y dota de las virtudes de paciencia, fidelidad y fertilidad, además de su poder de protección, especialmente a las embarazadas, por su protección de la matriz.
Este símbolo, que se llama también “hamsa” o “khamsa”, se utiliza tradicionalmente en las culturas musulmanas y judías sefardíes, pero en la actualidad es mundialmente conocido. En idioma árabe, jamsa significa “cinco”; además, la misma raíz, J-M-S, es empleada en el idioma hebreo mediante el uso del término jamésh (en hebreo, “cinco” también). Este amuleto en forma de mano abierta se considera, como hemos explicado, una potente protección contra la maldad , el mal de ojo, los celos… tanto en el norte de África como en el medio oriente.
Como decimos, la palabra en sí significa “cinco”, un número que en las religiones musulmana y hebrea tiene un valor sagrado; de hecho, son cinco los sagrados libros del Torán y además también conecta con la quinta letra del alfabeto hebreo, “Heh”, uno de los nombres sagrados de Dios.
Una curiosidad…
También puedes encontrar alusión a este amuleto a través del nombre «ojo de Fátima», ya que existen algunas versiones de este símbolo que incluyen un ojo en la mano. Sin embargo, lo más común es encontrar solo la mano abierta.

Fuente: http://www.momentosinolvidables.es/significado-mano-de-fatima-amuleto-hamsa/

miércoles, 2 de julio de 2014

Constelaciones

Y la plenitud de ese momento simplemente dura eso, un momento. Pero un momento de plenitud vale mas que una vida.

Constellations
By: Jack Johnson

The light was leaving
In the west it was blue
The children's laughter sang
And skipping just like the stones they threw
The voices echoed across the way
Its getting late

It was just another night
With the sun set
And the moon rise not so far behind
To give us just enough light
To lay down underneath the stars
Listen to papas translations
Of the stories across the sky
We drew our own constellations

The west winds often last too long
The wind may calm down
Nothing ever feels the same
Sheltered under the Kamani tree
Waiting for the passing rain
Clouds keep moving to uncover the scene
Stars above are chasing the day away
To find the stories that we sometimes need
Listen close enough
All else fades
Fades away

It was just another night
With the sun set
And the moon rise not so far behind
To give us just enough light
To lay down underneath the stars
Listen to all the translations
Of the stories across the sky
We drew our own constellations